Как запоминать термины 1C на английском?

Продукты 1С становятся все более востребованными на международных рынках. Компания 1С International активно работает над аспектами локализации: шлифовку и тщательный анализ проходит каждый термин и устойчивое выражение.

Как же нам, программистам, консультантам и прочим специалистам из мира 1С, разложить все многообразие терминологии по полочкам? Как эффективно запоминать и активно использовать новые для себя термины не только в коде, тех. документации, но и в речи (потенциально - на презентациях, показах продукта и деловых встречах)?

Поделимся некоторыми способами, которые мы используем на курсе
#EnglishFor1CPeople:
  • Шаг 1:
    До занятия по определенной теме студенты получают довольно обширный список терминологии по модулю, например, https://stepik.org/lesson/190867/step/1?unit=165368. Уже дома предлагается поработать над новым vocabulary: выполнить упражнения на сопоставление https://stepik.org/lesson/190867/step/2?unit=165368, перевод https://stepik.org/lesson/185920/step/3?unit=160463 или ответить на смысловые вопросы по теме. Не секрет, что новые термины нужно запоминать в контексте, а не отдельными пачками слов.
  • Шаг 2:
    Warming-up. Студенты получают от преподавателя 1-2 термина 1С до занятия. Их задача - объяснить партнеру значение термина на английском. Иногда меняемся местами: преподаватель дает объяснения, а студенты угадывают.
  • Шаг 3:
    Упражнения на грамматику и фонетику также построены на терминах модуля
  • Шаг 4:
    Обсуждение аспектов продукта (например, 1C:ERP или 1C:Drive). Задача #EnglishFor1CPeople - не научить тому, что такое 1C:ERP, а подготовить к работе с продуктами 1С на английском и прокачать все языковые навыки, не отходя от 1С.
  • Шаг 5:
    Подготовка бизнес-кейсов и презентации продукта 1С студентами. На этом этапе в ход пойдет уже наработанная активная лексика и ключевые понятия обсуждаемых продуктов.
Другие статьи в блоге
Почему 50% студентов курса - руководители?
9 февраля 2018
Никита Попов: На фронтах международного программирования
15 янв 2018
Карен Агабекян: Гуру локализации 1С
27 дек 2017
Следи за нашими новостями в сообществах в социальных сетях
Made on
Tilda